Get your own
 diary at DiaryLand.com! contact me older entries

2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014

6:23 p.m. - 2008-01-27
Poema de la traducci�n
Sin duda la poes�a es traducci�n,
de im�genes sublimes en palabras libres
o de absortas abstracciones deseosas
de un terreno s�lido y provocativo para
los vivos sentidos y la l�gica de la raz�n

Piensa entonces en algo simple, humilde,
imagina una digna misericordia cotidiana,
ll�nala de rimas y met�foras, tendr�s
ah� una construcci�n simb�lica m�s real
que la noche, el circo o una flor violeta

La lluvia es:
�Aplausos de �rboles!
�Condecoraci�n del viento!,
�Victoria absoluta del furioso cielo
sobre la espalda apasionada del campo!

Un ni�o trabajando es:
La improvisaci�n de una vida poco larga,
la tristeza de la luna, la melod�a de la miseria
la corrupci�n violenta de la Diosa riqueza
los falsos �ngeles que traen la nochebuena
Es una gota que a cada rato nos golpea
las consciencias, la sordera

Una ventana abierta es:
El barco a la deriva,
Una meta para los caminantes na�fragos
La min�scula porci�n de una casa
Introducci�n com�n para las sombras

Una mujer leyendo una carta es:
La invasi�n de la Primavera al Invierno
Declaraci�n anual de guerra santa,
Es tambi�n la constelaci�n caprichosa de los ojos
como el cosmos de una vida separada por un espacio
invisible, entre el papel y la mirada, es el silencio
que produce siempre sonidos agudos
perceptibles solo por la esperanza,
Es un beso dado por cada l�nea, por cada p�rrafo,
por cada verso, por cada estrofa, por la completa
composici�n que la carta transmite hacia
tus manos, una mujer leyendo una carta
eres t�

Traducimos una almohada en:
la antesala del sue�o, su alcoba,
el portal desafanado de las pesta�as
la gloria insurrecta de la madrugada
o como una vil carretera desamparada

Traducimos el lenguaje trivial en poes�a,
la sonrisa es un sem�foro siempre verde
el cabello es una orquesta fulminante
tu canci�n favorita es una odisea tr�mula
de moscas con ritmo y satisfacci�n

El cari�o es:
Teorema iconogr�fico de un coraz�n
Dos dedos dandys dudando por d�as dram�ticos
La uni�n del afecto y un melocot�n cursi
Un libro escrito por Lenore Kandel
O la m�s aproximada traducci�n sobre el cuerpo
cuando conoce al alma.

Y quiz� nuestras traducciones son
siempre inexactas, incompletas,
dejan a un lado un ingrediente que
hace falta, de la misma manera que
hace falta tu presencia por estas v�as
recorriendo las praderas del porvenir
resurgiendo como c�mplices int�rpretes
de una melod�a inacabada, imposible
pero siempre dulce e ingenua,
infinita traducci�n de nuestros anhelos

Un hombre escribiendo un poema es...

 

 

previous - next

about me - read my profile! read other Diar
yLand diaries! recommend my diary to a friend! Get
 your own fun + free diary at DiaryLand.com!